新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     W3CHINA.ORG讨论区     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 本版讨论Semantic Web(语义Web,语义网或语义万维网, Web 3.0)及相关理论,如:Ontology(本体,本体论), OWL(Web Ontology Langauge,Web本体语言), Description Logic(DL, 描述逻辑),RDFa,Ontology Engineering等。
    [返回] 中文XML论坛 - 专业的XML技术讨论区W3CHINA.ORG讨论区 - Web新技术讨论『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』 → [求助]关于Why develop an Ontology的两段翻译 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 3502 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   平板显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: [求助]关于Why develop an Ontology的两段翻译 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     ding_ala 帅哥哟,离线,有人找我吗?金牛座1979-5-13
      
      
      等级:大二(研究汇编)
      文章:26
      积分:201
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2006/10/30

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给ding_ala发送一个短消息 把ding_ala加入好友 查看ding_ala的个人资料 搜索ding_ala在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 点击这里发送电邮给ding_ala  引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看ding_ala的博客楼主
    发贴心情 [求助]关于Why develop an Ontology的两段翻译

    这是<< A Guide to Creating Your First Ontology>> by Natalya F. Noy  and Deborah L. McGuinness Stanford University里面的两段文字,小弟想把它翻译出来,可是这两段老是翻译不好,请各位帮忙。

    Making explicit domain assumptions underlying an implementation makes it possible to change these assumptions easily if our knowledge about the domain changes. Hard-coding assumptions about the world in programming-language code makes these assumptions not only hard to find and understand but also hard to change, in particular for someone without programming expertise. In addition, explicit specifications of domain knowledge are useful for new users who must learn what terms in the domain mean.  

    Separating the domain knowledge from the operational knowledge is another common use of ontologies. We can describe a task of configuring a product from its components according to a required specification and implement a program that does this configuration independent of the products and components themselves (McGuinness and Wright 1998). We can then develop an ontology of PC-components and characteristics and apply the algorithm to configure made-to-order PCs. We can also use the same algorithm to configure elevators if we “feed” an elevator component ontology to it (Rothenfluh et al. 1996).


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    ----------------------------------------------
    总觉得Ontology没入门,努力!

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2007/1/18 16:22:00
     
     GoogleAdSense金牛座1979-5-13
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』的所有贴子 点击这里发送电邮给Google AdSense  访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/5/20 16:47:42

    本主题贴数2,分页: [1]

     *树形目录 (最近20个回帖) 顶端 
    主题:  [求助]关于Why develop an Ontology的两段翻译(1301字) - ding_ala,2007年1月18日
        回复:  为了方便,我把这段文字全发上来,以供大家参考。Why would someone want to..(3110字) - ding_ala,2007年1月18日

    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    46.875ms