<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>

<!-- RSS generated by oioj.net on 4/16/2004 ; 感谢LeXRus提供 RSS 2.0 文档; 此文件可自由使用，但请保留此行信息 --> 
<!-- Source download URL: http://blogger.org.cn/blog/rss2.asp       -->
<rss version="2.0">

<channel>
<title>衣带渐宽终不悔</title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/blog.asp?name=mccool</link>
<description>cool的博客</description>
<copyright>blogger.org.cn</copyright>
<generator>W3CHINA Blog</generator>
<webMaster>webmaster@blogger.org.cn</webMaster>
<item>
<title><![CDATA[牛津大学的坚持-摘自《新华日报》]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=24878</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2007/5/21 16:35:49</pubDate>
<description><![CDATA[
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial">牛津大学的坚持</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">苏格兰北部边远地区一个教育相对不发达的郡，有一位女学生的中学毕业考试成绩达到了全</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">A</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">，符合申请牛津大学的标准。这是近百年来当地第一个达到牛津录取线的毕业生，当地政府对此极为重视。但牛津大学录取学生必须经过面试，教授在面试后认为该学生不具备牛津大学要求的创造潜质，拒绝了她的入学申请。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"> <BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">当地议会将此事反映给英国议会，议员们就找到教育大臣，请他出面说情，希望给予破格录取。在被牛津大学婉言拒绝之后，教育大臣又找到副首相前去求情，还是遭到拒绝。无奈之下，副首相只得请布莱尔首相出面疏通。虽然首相动之以情，晓之以理，但牛津大学仍然表示不能接收，理由就是一个：在招生问题上，任何人无权更改学院教授的面试结论，这是牛津大学几百年来的传统。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"> <BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">布莱尔当然觉得很没有面子，在此后的一个私人场合，当提到牛津大学的时候，他不自觉地说了一句牢骚话：牛津大学真是太古板了，要与时俱进，必须进行改革。牛津的师生得知后极为愤慨，学校立即取消了授予布莱尔荣誉博士学位的原定计划，并对政府行政干预学校事务的这一严重事件提出抗议。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">(</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">摘自</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">1</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">月</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">22</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">日《新华日报》作者</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">郝书辰</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">)</SPAN>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[分手后要记得的十件事（转贴）]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=19279</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2006/10/22 15:03:38</pubDate>
<description><![CDATA[
<P><FONT face=楷体_GB2312 color=#333399 size=2>一 <BR>当<NOBR><A class=iAs oncontextmenu="return false;" onmousemove=kwM(5); onmouseover=kwE(event,5); style="CURSOR: hand; COLOR: #0000ff; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: underline" onclick="window.open('http://58.53.192.49/search.php?keyword=爱情','_blank');" onmouseout=kwL(event); target=_blank>爱情</A></NOBR>不在的时候,请对她说声祝福。<BR>毕竟，曾经爱过。 <BR></FONT></P>
<P><FONT face=楷体_GB2312 color=#333399 size=2>二 <BR>结束以后别告诉她我恨你。<BR>因为，爱情是两个人的事，错过了大家都有责任 。<BR>三 <BR>离开以后想到的定是落寞的画面， <BR>但请你忘记它。 <BR>一个人总要有个新的开始， <BR>别让过去把你栓在悲哀的殿堂。 <BR>四 <BR>别说你最爱的是谁， <BR><NOBR><A class=iAs oncontextmenu="return false;" onmousemove=kwM(3); onmouseover=kwE(event,3); style="CURSOR: hand; COLOR: #0000ff; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: underline" onclick="window.open('http://58.53.192.49/search.php?keyword=人生','_blank');" onmouseout=kwL(event); target=_blank>人生</A></NOBR>还很长， <BR>谁也无法预知明天。<BR>也许你的真爱还在下一秒等着你。 <BR>五 <BR>说分手的时候不要吵闹。<BR>毕竟两个在在一起那么久， <BR>分了她也会难过。 <BR>只是她比较明智， <BR>不想束缚你的或她的明天。 <BR>好聚好散，以后，还是<NOBR><A class=iAs oncontextmenu="return false;" onmousemove=kwM(4); onmouseover=kwE(event,4); style="CURSOR: hand; COLOR: #0000ff; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: underline" onclick="window.open('http://58.53.192.49/search.php?keyword=朋友','_blank');" onmouseout=kwL(event); target=_blank>朋友</A></NOBR>。 <BR>大家都有自己的无奈。 <BR>六 <BR>别把哀伤挂在嘴上， <BR>每个人都有自己的故事。 <BR>活着不是为了怀念昨天， <BR>而是要等待希望 ，<BR>让大家都看到你的坚强。<BR>离开她你也可以过得很好。 <BR>七 <BR>离开以后， <BR>大声的告诉她：我爱你，与你无关。 <BR>爱是你的权利， <BR>把想说的都说出来，<BR>平静的回忆你们的过去， <BR>然后哭吧。 <BR>哭完就把一切都留在昨天 ，<BR>永远不要去触及。 <BR>八 <BR>想她的时候， <BR>就想想她的好，她的笑。 <BR>记得曾经爱过一个人 ，<BR>别去管最后是谁开始了背叛， <BR>开心过就好 。<BR>九 <BR>分手了就做回自己，<BR>一个人的世界同样有月升月落，也有美丽的瞬间， <BR>把她归为记忆。 <BR>十 <BR>一个人的世界总需要另一个人做陪衬， <BR>她离开了， <BR>那是她对不起你， <BR>相信自己会有更好的明天。</FONT></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[PDF转Word]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=10585</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/12/14 12:31:01</pubDate>
<description><![CDATA[<P>试过几个软件都不好用，还是没有找到合适的软件，目前是把PDF作为image扫描，然后保存为word文件。</P>
<P>找到一个不错的OCR软件ABBYY&reg; FineReader Version 8.0，可惜不支持中文<IMG src="http://blogger.org.cn/blog/images/emot/face32.gif"></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[收藏]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=10357</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/12/3 22:21:26</pubDate>
<description><![CDATA[<P>存两个关于郭沫若的：</P>
<P><A href="http://forum.cul.sina.com.cn/cgi-bin/view.cgi?gid=43&amp;fid=3062&amp;thread=28572&amp;date=20051109">http://forum.cul.sina.com.cn/cgi-bin/view.cgi?gid=43&amp;fid=3062&amp;thread=28572&amp;date=20051109</A></P>
<P><A href="http://www.fyjs.cn/html/200509/33720.html">http://www.fyjs.cn/html/200509/33720.html</A></P>
<P><A href="http://culture.163pop.com/news/20050829/200508291102571256_2.shtml" target=_blank><FONT size=3><FONT color=#c60a00>郭沫若</FONT>一生中<FONT color=#c60a00>抛弃的女人们</FONT></FONT></A> <A href="http://www.douban.com/group/topic/1004133/">http://www.douban.com/group/topic/1004133/</A></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[更新—《神话》主题曲MTV -转贴自 岷江不是我的家]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=9579</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/11/2 21:39:46</pubDate>
<description><![CDATA[
<DIV class=postTitle><A href="http://blog.donews.com/drownedfish/archive/2005/10/19/593636.aspx">《神话》主题曲MTV</A> </DIV>
<DIV class=postText><FONT color=#008000>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第一次知道《神话》这部片子，是我坐55路公交车经过<A href="http://www.baidu.com/s?wd=%B4%BA%CE%F5%C2%B7&amp;cl=3" target=_blank>春熙路</A>时，偶然瞥见的巨幅广告。回到网络的时候，就一直寻找它的下载，却没有结果。后来下载的几个版本，都是那种电影院的枪版，觉得十分沮丧。后来经过不断搜索，终于在20多天后，找到了这个：<A title=领衔主演：成龙、梁家辉、金喜善（韩国）、玛利卡（印度）、孙周、邵兵。你需要安装比特精灵下载软件，右键另存或用下载工具下载.. href="http://auto97.51.net/download/10.06.05.The.Myth.2005.DVDscr.xvid-Free.torrent">由DVD转制为AVI格式的影片种子</A>，有1.36G。我用BT下载了一个晚上，终于看到了，画面非常清晰。我由衷的感叹，网络上，还是好人多。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;影片的主题曲有两个版本，以下就是我剪辑制作的两首主题曲的MTV。相比专业人士，我剪辑的方法要笨的多，但是我一样体会到剪辑影片真的是很辛苦的事情。每句歌词，要在脑子里重复放映相配合的画面，精确计算到秒或零点几秒。真是几秒钟的精彩，却可能花上数小时的制作。你要喜欢，就请多多支持吧。</FONT> 
<HR>

<TABLE borderColor=#000099 height=847 width=598 border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>神话主题曲</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>《美丽的神话》</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>《Endness Love》</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>作&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 词</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>王中言</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>王中言、Choi Joon Young</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>作&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;曲</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>Chol Joon Young</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>演&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 唱</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>孙楠、韩红</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>成龙、金喜善</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>演&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;出</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>成龙、金喜善</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>制&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;作</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://blog.donews.com/drownedfish" target=_blank>溺水的鱼·岷江不是我的家</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>文件大小</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>18.4MB</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>25.3MB</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>文件格式</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>AVI</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>图象像素</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>640 ×272 像素</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>持续时间</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>00:05:05</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>00:05:40</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>音频位速</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>128kbps</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>音频格式</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>MPEG Layer-3</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>视频帧率</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>61kbps</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000>74kbps</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>数据速率</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>25 帧/秒</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>视频采样</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>24 位</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>视频压缩</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>XVID MPG-4 Codec</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD rowSpan=5><FONT color=#008000>制作软件</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://www.baidu.com/s?wd=AVI+MPEG+ASF+WMV+Splitter&amp;cl=3" target=_blank>分割剪辑AVI MPEG ASF WMV Splitter</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://www.baidu.com/s?wd=AVI+MPEG+RM+WMV+Joiner&amp;cl=3" target=_blank>连接剪辑AVI MPEG RM WMV Joiner</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://www.baidu.com/s?wd=Cool+Edit+Pro&amp;cl=3" target=_blank>音频编辑Cool Edit Pro</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://www.baidu.com/s?wd=AVI-Mux_GUI&amp;cl=3" target=_blank>消除原声/音视频合成AVI-Mux_GUI</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://www.baidu.com/s?wd=VirtualDubMod&amp;cl=3" target=_blank>视频/字幕合成VirtualDubMod</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90><FONT color=#008000>下载播出</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000><A title=请用下载工具下载.. href="http://drownedfish.castpost.com/beautiful_myth.avi">《美丽的神话》</A> &nbsp;</FONT></TD>
<TD width=247><FONT color=#008000><A title=请用下载工具下载.. href="http://drownedfish.castpost.com/endless_love.avi">《Endness Love》 &nbsp;</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width=90 height=28><FONT color=#008000>注意事项</FONT></TD>
<TD colSpan=2 height=28>
<OL>
<LI><FONT color=#008000>文件视频采用XVID MPG-4 Codec压制，如果出现有声无图象（或有图象没有声音）的情况，请下载AVI相应插件。<A title=解决有声音没有图象或有图象没声音的问题. href="http://www.baidu.com/s?wd=Codecs6027_allin1.exe&amp;cl=3" target=_blank>*解码器下载</A></FONT> 
<LI><FONT color=#008000>本文件存储在国外提供的免费空间里，如果无法下载，可能是由于网络故障、下载的人太多或服务器暂时不可用，敬请原谅。</FONT> 
<LI><FONT color=#008000>此MTV视频和音频文件来源于网络，本人只经过视频剪辑、音频及字幕合成，纯属学习之用，原音、视频、词曲版权归原作者所有。</FONT> </LI></OL></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=3><IMG height=255 alt=你我之间熟悉的感动，爱就要苏醒...（图象实际比这张图片清晰的） src="http://drownedfish.castpost.com/endless_love.avi.jpg" width=600 align=middle></TD></TR></TBODY></TABLE></DIV>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[转贴！！！！高清晰《美丽的神话》MTV ，我认为很不错]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=9314</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/10/20 21:24:57</pubDate>
<description><![CDATA[
<DIV class=postTitle><A href="http://blog.donews.com/drownedfish/archive/2005/10/19/593636.aspx">高清晰《美丽的神话》MTV</A> </DIV>
<DIV class=postText><FONT color=#008000>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第一次知道《神话》这部片子，是我坐55路公交车经过<A href="http://www.baidu.com/s?wd=%B4%BA%CE%F5%C2%B7&amp;cl=3" target=_blank>春熙路</A>时，偶然瞥见的巨幅广告。回到网络的时候，就一直寻找它的下载，却没有结果。后来下载的几个版本，都是那种电影院的枪版，觉得十分沮丧。后来经过不断搜索，终于在20多天后，找到了这个：<A title=领衔主演：成龙、梁家辉、金喜善（韩国）、玛利卡（印度）、孙周、邵兵。你需要安装比特精灵下载软件，右键另存或用下载工具下载.. href="http://auto97.51.net/download/10.06.05.The.Myth.2005.DVDscr.xvid-Free.torrent">由DVD转制为AVI格式的影片种子</A>，有1.36G。我用BT下载了一个晚上，终于看到了，画面非常清晰。我由衷的感叹，网络上，还是好人多。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;影片的主题曲有两个版本：一个是由孙楠和韩红演唱的<A href="http://mp3.baidu.com/m?f=ms&amp;rn=&amp;tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;word=%C3%C0%C0%F6%B5%C4%C9%F1%BB%B0&amp;submit=%B0%D9%B6%C8%CB%D1%CB%F7&amp;lm=-1" target=_blank>《美丽的神话》</A>，一个是由成龙和金喜善演唱的<A href="http://mp3.baidu.com/m?f=ms&amp;tn=baidump3&amp;ct=134217728&amp;lf=&amp;rn=&amp;word=Endless+Love&amp;lm=-1" target=_blank>《Endness Love》</A> 。以下就是我花了两天时间，剪辑制作的《美丽的神话》MTV，希望跟你分享。</FONT> 
<HR>

<TABLE width=600 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD colSpan=3><FONT color=#008000>电影《神话》主题曲-《美丽的神话》</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>作&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 词：</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>王中言</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>作&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;曲：</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>Chol Joon Youngbr</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>演&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 唱：</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>孙楠、韩红</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>演&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;出：</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>成龙、金喜善</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>制&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;作：</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://blog.donews.com/drownedfish" target=_blank>溺水的鱼·岷江不是我的家</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>文件信息：</FONT></TD>
<TD colSpan=2>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>文件大小</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>18.4MB</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>文件格式</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>AVI</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>图象像素</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>640 ×272 像素</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>持续时间&nbsp;&nbsp; </FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>00:05:05</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>音频位速</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>128kbps</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>音频格式</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>MPEG Layer-3</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>视频帧率</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>25 帧/秒</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>数据速率</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>61kbps</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>视频采样</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>24 位</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD width="13%"><FONT color=#008000>视频压缩</FONT></TD>
<TD width="72%"><FONT color=#008000>XVID</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>制作软件：</FONT></TD>
<TD colSpan=2>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>分割剪辑AVI MPEG ASF WMV Splitter</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>连接剪辑AVI MPEG RM WMV Joiner </FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>音频编辑Cool Edit Pro </FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>消除原声/音视频合成AVIMux_GUI</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%">&nbsp;</TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>视频/字幕合成VirtualDubMod </FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>下载播出：<A href="http://drownedfish.castpost.com/beautiful_myth.avi" target=_blank></A></FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000><A href="http://drownedfish.castpost.com/beautiful_myth.avi" target=_blank>高清晰《美丽的神话》MTV</A></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><A title=在线收看美丽的神话 href="javascript:void(window.open('http://auto97.51.net/classmate/7/viewmyth.htm','在线收看','resizable=no,location=no,menubar=no,scrollbars=no,status=no,toolbar=no,fullscreen=no,dependent=no,copyhistory=no,width=580,height=380,left=0,top=0'))">在线收看：</A></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>AVI文件数据量大，如果无法在线播放，连接时间过长，请检查你的网络，升级你的Windows Media Player版本到10以上，或者安装相应解码插。本文件存储在国外提供的免费空间里，如果无法下载，可能是由于网络故障、下载的人太多或服务器暂时不可用，敬请原谅。此为个人存储链接，通常有效。</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD width="15%"><FONT color=#008000>注意事项：</FONT></TD>
<TD colSpan=2><FONT color=#008000>此MTV视频和音频文件来源于网络，本人只经过视频剪辑、音频及字幕合成，纯属学习之用，原音、视频、词曲版权归原作者所有。</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE><BR><IMG height=247 alt=你我之间熟悉的感动，爱就要苏醒...（图象实际比这张图片清晰的） src="http://blog.donews.com/images/blog_donews_com/drownedfish/35546/o_beautiful_myth.gif" width=580 align=middle><BR><BR>
<P id=TBPingURL>Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=593636</P></DIV>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[朗文在线字典]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=9184</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/10/16 9:42:26</pubDate>
<description><![CDATA[
<P><SPAN class=newsheader>NEW UPDATED</SPAN> - Longman Dictionary of Contemporary English <EM>Online</EM></P>
<P><A href="http://www.ldoceonline.com/">http://www.ldoceonline.com/</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG><SPAN class=tpc_title>[2CD] Longman Dictionary of Contemporary English 4 v2(1.61G)</SPAN><BR><BR><!----></STRONG></EMBED><FONT size=2>
<HR color=#a5a6c9 noShade SIZE=1>
</P>
<P><BR></FONT><SPAN class=tpc_content><FONT size=2>中文名称：朗文当代英英词典 第4版 更新版<BR>英文名称：Longman Dictionary of Contemporary English 4th Edition version 2<BR>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Longman Dictionary of Contemporary English, UPDATED EDITION<BR>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Longman Dictionary of Contemporary English, Writing Assistant Edition CD-ROM<BR>英文简称：ldoce4v2<BR>资源类型：CCD (CloneCD)<BR>版本：第 4 版 2005年更新版 <BR><BR></FONT><FONT color=red><B><FONT size=5>CCD 光盘镜像文件请用虚拟光驱软件 Daemon V3.47 （ <A href="http://www1.skycn.com/soft/2344.html" target=_blank>http://www1.skycn.com/soft/2344.html</A> ）来运行安装。<BR>i Emulation -- All options ON<BR>ii Virtual CD/DVD-ROM -- Device -- Mount image -- CCD光盘镜像路径文件</B></FONT></FONT><BR><BR></P>
<DIV class=quote>gsciences2005-9-22, 09:30 AM<BR>我下载安装好了，可以不用刻盘的。我的安装步骤如下：<BR><BR>① 先用daemon v3.47安装好词典，我选的是完全安装。<BR><BR>② 装好后，右键单击daemon图标，后选 virtual cd/dvd-rom--&gt;device(你装安装盘的那个虚拟光驱）--&gt; set device parameters, 把 vendor 下的 generic 改成其它的字符如 adse ，就是给光驱定个厂商，不能是 generic （通用）就行了。这样就不会出现虚拟光驱被侦测到的情况了，<BR><BR>③ 不过还会出现叫你把盘拿出换到另外的光驱中去的提示，这时就只要把光驱和光驱所在的IDE禁用就行了。（控制面板——系统——硬件——设备管理器）<BR><BR>④ 然后，双击图标一次就好，不然会出现原盘未找到或未鉴别， <BR><BR>⑤ 等一会儿。如出现ldoce4.exe访问外部网络，禁止它。<BR><BR>⑥ 这下，程序可以运行了。然后，可以把禁用的都启用，虚拟光盘也可以取出了。</DIV></SPAN>
<P><IMG onclick="if(this.width>screen.width-461) window.open('attachment/12_1091.jpg');" src="http://bbs.toeictest.org/attachment/12_1091.jpg" onload="if(this.width>screen.width-460)this.width=screen.width-460" border=0>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE width=564 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=193 rowSpan=2>
<P><IMG height=210 alt="Dictionary of Contemporary English" src="http://www.longman.com/ldoce/ngraphics/ldocecover.jpg" width=193><BR><BR><SPAN class=infotxt>· <A href="http://www.longman.com/ldoce/pdfs/samp_entry.pdf" target=_blank>Sample pages from the dictionary</A></SPAN></P>
<P class=infotxt>· <A href="http://www.longman.com/ldoce/pdfs/samp_sprd.pdf" target=_blank>Dictionary spread with key features highlighted</A></P></TD>
<TD width=333><IMG height=49 alt="New for 2003" src="http://www.longman.com/ldoce/ngraphics/ldoceonwhite.jpg" width=200></TD>
<TD width=10>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD width=333>
<P class=infotxt><STRONG>Updated 4th Edition</STRONG></P>
<P class=infotxt>The only Full Colour Advanced Learner’s Dictionary<BR>Updated <A href="http://www.longman.com/ldoce/cdrom/index.html">CD-ROM</A>. <A href="http://www.longman.com/ldoce/networkversion/index.html">Network Version</A> also available. </P>
<P class=infotxt><B>Your link to living language</B><BR>· 155,000 natural examples bring English to life<BR>· British and American pronunciations of headwords, including people and place names<BR>· <B>NEW</B> 88,000 spoken example sentences pronounced on the CD-ROM<BR>· 1 million additional sentences from books and newspapers<BR>· 3000 most frequent words in spoken and written English highlighted<BR>· 4000 new words and meanings<BR></P>
<P class=infotxt><B>Reading and Writing solutions</B><BR>· 207,000 words, phrases and meanings – including free encyclopedia on CD-ROM<BR>· <STRONG>NEW</STRONG> Longman Writing Assistant – write correct English first time, every time<BR>· Choose the right word with <A href="http://www.longman.com/dictionaries/which_dict/activator.html">Longman Language Activator</A>&reg; free on the CD-ROM<BR>· <EM>Longman Phrase Bank</EM> – 220,000 word combinations – free on CD-ROM<BR>· <STRONG>NEW</STRONG> Collocation and Word Focus boxes<BR>· <STRONG>NEW</STRONG> Over 1000 listening exercises as well as extensive exam practice for FCE, CAE, CPE, IELTS &amp; TOEIC</P>
<P><SPAN class=infotxt><B>Quick and easy to use</B><BR>· Clear definitions written using only 2000 common words<BR>· Signposts guide you to the right meaning, fast!<BR>· Instant pop-up dictionary for the web or email<BR>· PC, Mac and Linux compatible</SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><BR><BR><!----></P>
<P class=infotxthead>Longman Dictionary of Contemporary English CD-ROM - Updated Edition</P>
<P class=infotxtsub>Everything in the paper dictionary, and a whole lot more!</P>
<P class=infotxtsub><A href="http://bbs.toeictest.org/java%20script:MM_openBrWindow('FLASH/cd_tour/ldoce_cd_tour.html','window','resizable=yes,width=550,height=460')">TAKE A CD-ROM GUIDED TOUR</A></P>
<P class=infotxt>76,000 additional dictionary examples<BR>150,000 extra word combinations to help understand how words are used<BR>Over 1 million extra sentences direct from the corpus show you words and phrases in context</P>
<P><B><IMG height=210 src="http://www.longman.com/ldoce/ngraphics/ldocecover.jpg" width=193 align=right>Want to improve your pronunciation?</B> 
<TABLE cellSpacing=0 width=426 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">Every headword pronounced, including names </TD></TR>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%"><STRONG>NEW</STRONG> 88,000 example sentences pronounced</TD></TR>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">British and American pronunciations</TD></TR>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">Record and check your own pronunciation</TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><STRONG>Need help with writing?</STRONG><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width=426 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%"><STRONG>NEW</STRONG> Longman Writing Assistant. Pop-up interactive tool gives help on word choice, grammar, collocation information and advice in avoiding common errors. Helps you write correct English first time.</TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><STRONG>Need to pass an exam?</STRONG><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width=426 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%"><STRONG>NEW</STRONG> Over 1000 listening exercises on the CD-ROM</TD></TR>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">Exam practice exercises for FCE, CAE, CPE, IELTS &amp; TOEIC&reg;</TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><STRONG>Want to expand your vocabulary?</STRONG><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width=426 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">CD-ROM includes the full text of the<EM> Longman Language Activator&reg;</EM> to help you expand your vocabulary and choose the right word</TD></TR>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">Expand your knowledge of British and American culture with 9000 entries from the <EM>Longman Dictionary of English Language &amp; Culture</EM></TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><STRONG>Want to use the internet?</STRONG><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width=426 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%">Pop-up mode allows you to use the dictionary while surfing the net or using email</TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><STRONG>Also.</STRONG><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width=426 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%"><STRONG>NEW</STRONG> Teacher's Lesson Plans on the CD-ROM</TD></TR>
<TR>
<TD class=txt width="3%">
<LI></LI></TD>
<TD class=txt width="97%"><STRONG>NEW</STRONG> Now PC, Mac &amp; Linux compatible</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P><BR><!----></P>
<P>&nbsp;</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[最怕星期五]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=8454</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/9/9 23:10:45</pubDate>
<description><![CDATA[<a>　今天又是星期五，很怕。<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 忙碌了一个星期了，这么快就周末了，想让自己休息一下，不去想爱情工作学习生活上的事情，于是就空空的。<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这么多年来最害怕过星期五下班后的时间...<br>
</a>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[走我路]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=mccool&amp;id=8263</link>
<author>mccool</author>
<pubDate>2005/9/4 21:45:12</pubDate>
<description><![CDATA[<a><span class="forum-txt2">无怨无悔我走我路<br>
走不尽天涯路<br>
人在江湖却潇洒自如<br>
因为我不在乎<br>
无怨无悔我走我路<br>
走不尽天涯路<br>
在风云之中你追我逐</span></a>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>