«October 2025»
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031


公告
 

上善若水 厚德载物


我的分类(专题)

首页(2340)
幽你一默(198)
美食与健康(55)
English(832)
文学欣赏(76)
计算机应用(694)
音乐(120)
小知识(235)
修身养性(289)
相关下载(10)


最新日志
七天养成一个好习惯,52个星期后你就会脱
TOP TEN RULES TO BAG
到了才知道~
给更重要的事留出更多时间
那些最熟悉的“陌生”词
一个好男人一生中要处理好七件事:
Heart to Heart
10招教你应对粗鲁的人
10个小细节 平凡的我们也能改变世界
毕业生为何都要穿学位服
六字英文微小说:言有尽意无穷
Education
用26个英文字母概括80后的生存原则
2014年巴西世界杯主题曲《We Are
年轻的求职者都会犯的10个错
屁话自有屁用
15大信号 在我们身边的都是好朋友
人生是一场相逢,又是一场遗忘
各国简介中英互译
7 cardinal rules in

最新回复
回复:TOP TEN RULES TO 
回复:“我挺你”的10种英文表达
回复:啥样的身体才叫健康
回复:啥样的身体才叫健康
回复:sorry不是随便就能说的
回复:【蜗牛机型专用】风林火山 GHOS
回复:有些人
回复:和英国人交流要小心
回复:野火烧不尽 春风吹又生——解读白居
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:古人咏叹中秋的经典诗句
回复:[收藏]原子分析英语词根 2006
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:美国独立日
回复:嘴边最COOL的英语
回复:中国古代四大才女

留言板
签写新留言

牛年牛一把
牛年快乐
hello
分享
感谢
因为距离所以美丽
您的子域名已开通。

统计
blog名称:宁静致远
日志总数:2340
评论数量:2658
留言数量:88
访问次数:17548316
建立时间:2004年11月1日

链接




本站首页    管理页面    写新日志    退出

[English][收藏]褒扬更能够留住人
hjx_221 发表于 2009/4/17 6:42:21

本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG)   原文链接以下为原文:褒扬更能够留住人俗话说“礼多人不怪”。事实表明,对员工以礼相待每年能为公司节省50亿英镑的支出。   It is often said that politeness costs nothing. In fact, it seems that a little more courtesy could save businesses £5billion every year.   研究人员称,对于员工而言,经常听到“谢谢”或“做得好”等赞美之词与适度加薪具有同样的效果。   Frequently hearing the phrase "thank you" or "well done" means the same to staff as a modest pay rise, researchers say.   赞扬和鼓励也能提高员工的工作积极性、并有利于稳定军心,从而能节省招聘成本。   Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements.   怀特-沃特战略咨询公司对一千名员工开展了一项调查。调查结果显示,三分之一的受访员工称,即使他们工作表现出色,也没得到过老板的一句“感谢”;另有三分之一的人认为自己没有得到足够的感谢。   A third of 1,000 workers surveyed by consulting firm White Water Strategies said they did not get thanked at all when they did well--and a further third said they were not thanked enough.   这两类员工都觉得自己没得到足够的重视,这意味着他们的工作积极性很可能会降低,而且换工作的可能性增大。   In both cases, staff said they felt undervalued, meaning they were less likely to exert themselves and were more likely to look for employment elsewhere.   怀特-沃特公司称,员工工作效率低下造成了约52亿英镑的损失。但如果员工感到倍受赏识,他们的工作积极性就会提高。   The net result is around £5.2billion in lost productivity from employees who would raise their game if they felt more appreciated, White Water claimed.   怀特-沃特公司称,赞扬员工与1%的加薪具有同样的激励作用,而且这对于老板来说也更加划算。   According to the company, praising staff has the same motivational kick as a 1 per cent pay rise--and works out much cheaper for bosses.   调查显示,四分之三的员工称,经常得到老板的认可对于他们来说很重要;而仅有四分之一的人认为自己得到了应有的认可。   Three out of four employees said that regular acknowledgement by their bosses was important to them, but only a quarter said they were actually given as much praise as they felt they needed. 调查发现,蓝领及手工劳动者的出色工作表现很少能得到老板的认可。   The survey found that those in blue-collar and manual jobs were less likely to be given any recognition for doing well. 从地区来看,苏格兰员工最缺乏认可感。40%的员工称,他们从未得到过感谢,80%的人希望自己能得到更多表扬。   In regional terms, Scottish staff felt most undervalued. Four out of ten workers said they were never thanked and eight out of ten said they would like more praise. 然而,英国东北部地区的员工则没那么需要老板的赞扬,仅有69%的人希望老板经常表扬他们“干得好”。   However, workers in the North-East are less impressed by being buttered up by the boss, as only 69 per cent said they felt the need to be told "well done" regularly. 怀特-沃特战略咨询公司总监、心理学家艾弗尔-勒蒙说,年龄较大的员工和女性最需要这样的安慰。   Older employees and women need the most reassurance, according to psychologist Averil Leimon, a director of White Water Strategies. 她说,老板赞扬员工不仅能让工作氛围更加愉快,甚至能提高公司的经济效益。  She said that words of praise did more than create a pleasant place to work--they could even boost profits. <完>参与讨论本主题

阅读全文(1491) | 回复(0) | 编辑 | 精华


发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:
验证码:  (不区分大小写,请仔细填写,输错需重写评论内容!)
站点首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆

Sponsored By W3CHINA
W3CHINA Blog 0.8 Processed in 1.000 second(s), page refreshed 144811603 times.
《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》  《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
苏ICP备05006046号