who'd like to start the ball rolling? 谁愿意开头? 当组织一个活动时,你当然不希望场面太冷,当大家都不好意思 to be the first shot 时,你可以用这句救场。当然,如果还是没人配合,那就得自救了。可以接一句,“okay,I'll go first!” could you stick to the point please? 你能否紧扣主题? 当然,如果讨论气氛太过热烈,难免就有人把集体活动变成个人演讲。这时候可以用这一句来提醒他“嘿,哥们,你跑题了 I really like your taste in music. 我确实敬佩你在音乐方面的鉴赏力。 其实,不只音乐方面,换成其他的只要你想称赞的方面都可以啦!这句话可是很实用的阿 you've really made my day! 你今天真使我高兴极了! 朋友陪你玩了一天,怎么感谢他呢?就来这一句吧。或者,朋友把你当成贵客好好招待了一番,当然也要好好表示一下你的感谢啦。用这句真是“It couldn't be better”! I am in seventh heaven. 我快乐的不得了. He's so anal. 他是个吹毛求疵过度的人. I will take a rain check. 这次不去, 下次再去. Over my dead body. 你让我死了算了.
这句话用在别人叫你去做一件事, 而你认为绝无可能. 例如, 别人叫你去追某只恐龙, 你说可以说 Over my dead body. 我宁死也不去追她. 同样的, Over my dead body 也就等于 never. Pass the hat. 大家出钱吧.
有一次要跟老美要去系上的聚会, 我好奇地问他们, Is it free? 结果有个老美跟我说. pass the hat. 害我当场楞在那里不知如何是好, 又问了一次, 他还是说 pass the hat. 事后才知道, 原来 pass the hat 就是说拿个帽子跟大家收钱, 看你要交多少随意. 因为在国外的乞丐都是拿帽子讨钱的.
如果你去参加了一个所谓 pass the hat 的聚会, 就一定会用到 put in (plug in) 这个动词. 这个动词就是每个人 "出多少钱" 的意思. 例如, Everybody puts in 5 dollars. 就是每个人出五块钱 Have you ever seen a silver dollar? 有没有看过一元的硬币?
老美的硬币每个都有一个名字, 一分钱叫 penny, 五分是 nickel, 一角是 dime, 二角五是 quarter, 大家都知道, 另外有一元的硬币较少见, 叫 silver dollar, 想看的人可以去投邮票自动贩卖机, 它就会找你很多一元的硬币, 另外值得一提的是, 各位如果有机会去赌城大西洋城玩, 一定要找一个叫 nickel paradise 的地方, 里面的吃角子老虎都是投nickel 的, 保证可以让你玩到手酸.
另外, 老美习惯上把 dollars 也讲成 bucks, 例如十元你可以说 ten dollars 或是 ten bucks 二个都十分常用. 至于千元, 你可以说 one thousand 或是 one grand 都是千元的意思. (注意一下, 二千的话是 two grand 而不是 two grands 这个 grand 是不加复数的.) 最新消息, 美国自 1999 年起, 规定各州可以发行自己的 quarter. 所以现在美国境内所流通的 quarter 可说是五花八门, 所以下次再拿到 quarter 时不妨多看两眼, 有兴趣的话大家一起来收集! Is she your buddy friend or sweetheart friend? 他是你的普通朋友还是男女朋友.
听美国的点歌节目, 一方面可以听听热恋男女的心事, 一方面也可以了解现在美国流行哪些歌曲. 这句话是主持人常常会问打电话进来点歌的听众的. 比如说有人打电话进来要点歌给 David, 那主持人有时就会问问, Is he your buddy friend or sweetheart friend?
所以如果你和某位异性关系正值暧昧期时, 不妨试试这样的表白方法: Are we buddy friend or sweetheart friend? What kind of relationship you want it to be? We have a female shortage here. 我们这里闹女人荒.
由于我的学校是理工学院, 所以男女比例自然是不均匀, 有一次连老美也不禁感叹道, We have a female shortage here. 这样的说法是不是听来很特别? 其实我看根本就不只是 female shortage 而是 female drought. 或是更夸张一点的讲法, We have a female extinction here
|